Баннер
ГлавнаяКнигиБлогиСтатьиВикториныКонкурсыСамиздатЯ, сталкер
 
Frontpage Slideshow (version 2.0.0) - Copyright © 2006-2008 by JoomlaWorks
None
Главная >> Блоги >> Рецензия. Слепое пятно
Блоггерам

Если вы желаете открыть свой блог, зарегистрируйтесь и зайдите к себе в профиль. Слева под вашей аватарой будет ссылка на страницу с анкетой для блога. Заполните анкету и ждите подтверждения модератора разрешением открыть свой блог.

Внимание! Блоги являются тематическими. Заполнение анкеты не является гарантией того, что модератор положительно решит вопрос открытия блога. Неграмотность и отсутствие убедительных тем вашего блога могут служить отказом.
 
Блоги

Рецензия. Слепое пятно
02.05.2010, Gellard
 

     Красивая обложка, незнакомое имя автора, серебристые буквы заголовка - перед нами новая книга старой и уже ставшей традиционной среди подростков серии S.T.A.L.K.E.R. Новые герои - новые впечатления. Издательство определенно не дает нам заскучать.

     Пройдемся по действующим лицам. Наш протагонист по кличке Слепой - отнюдь не супергерой, как это частенько бывает в книгах серии. Это смышленый и остроумный сталкерюга со своими привычками, страхами, недугами. Перед нами не разрозненные кусочки характера, а цельный проработанный образ с устоявшимися нравами, которые всегда находят отражение в книге. Даже недуг Слепого - дальтонизм (с которым автор, несомненно, знаком не по наслышке) - и тот введен не случайно: только он смог помочь главному герою в одной из трудных ситуаций.

     Тарас Костиков. Обычный охранник в небогатой гостинице "Звезда", оказавшийся, однако, очень интересным персонажем. Будучи русским, болтает исключительно на украинском, объясняя это просто: где живу, так и говорю. Костик мужественен, стоек, прост, и оттого приятен во всех отношениях. Своих спутников он уважает и полностью доверяет им: это бесконечное доверие проявляется в каждом жесте, в каждой фразе. Взять хотя бы его стандартное "Що робытымемо?".

     "Вы сволочь, Вандемейер", - произносит  главный герой в самом начале книги, и это полнейшая неправда. Дитрих Вандемейер - самый добродушный и самоотверженный немец в мире. Страдающий неизлечимой болезнью, оставленный семьей, но исполненный трудового энтузиазма и неутолимой жажды к науке, - он, безусловно, производит только положительное впечатление.

     Несколько напрягает обилие в книге украинского языка. "Украинська мова" хоть и добавляет Костику некую изюминку простодушия, но никак не дает насладиться легким чтением - половину реплик приходится поверхностно улавливать на подсознательном уровне, а другую половину - просто пропускать мимо ушей. Удивляет, что немцу Вандемейеру такой языковой разброс вовсе не мешает: видимо, любой немец-ученый в совершенстве владеет русским (получше некоторых россиян, между прочим) и понимает украинский язык как родной. Раз уж автор решился "озвучить" своего героя на другом языке, стоило бы позаботиться хотя бы о сносках к репликам (берем пример с "Войны и мира"). К счастью, на общем понимании сюжета это никак не сказалось, поэтому не будем ставить сей инцидент автору в минус.

     Впрочем, не будем о грустном. Книга написана красиво, живо, профессионально. В ходе прочтения мне даже хотелось выписать несколько цитат из разряда "Жизнь Зоны", вот только бумаги под рукой не оказалось. Стоит отметить значимость анекдотов про сталкера Петрова и смешные украинские завороты Костика (особенно мне понравилось его высказывание про псевдособак на 261 странице) - они несомненно добавляют оригинальности произведению. Юмор никогда лишним не бывает.

     В целом, знакомство с новым героем серии (которому приказано долго жить) прошло успешно и завершилось на счастливой ноте в лучших традициях какого-нибудь старого доброго отечественного фильма, где все закончилось одним-единственным удачным выстрелом из пистолета Макарова. Никаких новых тайн Зоны нам сюжет не открыл, что и не нужно; автор преподнес нам новую пьесу в радиоактивных декорациях, тесно связанную с пьесами драматурга Андрея Левицкого, что не может не радовать. "Слепое пятно" - как раз то, что нужно, чтобы приятно скорость вечерок или долгую поездку.

     Оценка: 7/10.


Комментарии 

 
#1 XxВампирxX 2010-05-02 16:35 Как то поздно для рецензии. Но всё равно спс!
 
 
#2 Gellard 2010-05-02 17:35 XxВампирxX
Рецензия никогда не бывает поздней. К тому же, я нашел время прочитать книгу только недавно.
 
 
#3 Тихий 2010-05-03 06:45 Ммм,Gellard, мне было бы интересно узнать ход ваших мыслей.
Я для себя поставил книге 9 из 10, но вы поставили двумя баллами ниже.
Было бы интересно услышать ваше мнение.
Кроме идеи с украинским. Это я и сам заметил.
 
 
#4 Димон Чекан 2010-05-03 06:55 Это Ночкин то неизвестный автор?
Причина того, почему Вандемейер так свободно разговаривает на русском языке, изложена в той же книге. Читайте внимательнее товарищ рецензист.
А мова только добавляет Костику колоритности, без неё это был бы совсем не тот персонаж.
Рецензия действительно запоздала.
Моё мнение - рецензия слабовата, так как автор просто прошёлся по главным героям, посетовал на обилие украинского и высказал своё общее мнение о книге.
 
 
#5 Gellard 2010-05-03 15:42 Тихий
Для меня есть свое понятие высшего балла. Его достичь трудно. 10 - это совершенство, 5 - среднячок. 7 - это оценка интересной книги, но на совершенство она не претендует - это признает даже сам автор. Я бы поставил 8 баллов лишь некоторым книгам серии, до 9 баллов, я думаю, ни одна книга серии не дотягивает. Очень близки к девятке Василий Орехов и Роман Глушков, но все-таки… PS. Эта оценочная система олицетворяет лично мое мнение, так что спорить об этом не имеет смысла.

Димон Чекан
Чего же не хватает? Я не люблю долгих рецензий (как уже писал в предыдущей теме моего блога), а для короткой рецензии как раз и нужно мнение о героях, слово о недостатках и общее мнение, разве не так? Кстати о Вандемейере. Я знаю о его совместной работе с русскими, и не удивлен его знанием русского языка. Я удивлен его знанием украинского! Я имел ввиду "языковой разброс" между русским и украинским, который Вандемейру, видимо, не помеха.
 
 
#6 adidas 2010-05-03 20:55 Первый абзац смотрится смешно, книга вышла почти год назад)
 
 
#7 _spirit 2010-05-04 11:42 Слабовата рецензия, соглашусь с предыдущими комментаторами. "Прохождение" по главным героям ничего не дает, поскольку основная соль книги не раскрыта. Про особенности сюжета рассказано сухо. И вообще рецензия призвана дать такую оценку произведению, чтобы читатель понял - стоит тратить время на прочтение книги, или это очередная макулатура, или нужно обязательно прочитать самому, чтобы поставить свою оценку. Я лично ничего не понял, хоть и вчитывался.
Цитата:
В ходе прочтения мне даже хотелось выписать несколько цитат из разряда "Жизнь Зоны", вот только бумаги под рукой не оказалось
.
А вот эта фраза попахивает неудавшимся сарказмом.
 
 
#8 DemienDark 2010-05-04 15:10 На сколько я понимаю, товарищ Gellard по профессии не является профессиональны м, литературным рецензентом? Коль так, из этого следует, что рецензия любительская, а потому имеет полное право быть написанной, и опубликованной когда того возжелает сам автор. Хоть спустя 20 лет после выхода фильма / книги. Вот соглашаться, или нет со сказанным свыше уже личное право каждого, а "баянить" по новому каждый раз на тему: "книга вышла почти год назад" засорять экранное пространство.
Касаемо рецензии, то в целом она занятная, но все-таки мальца скудная. Я тоже не сторонник рецензий на 100.000 знаков, да и в своей автор зацепил важные моменты, тем не менее, сыровато она выглядит. Но много лучше, чем: "Фу гавно мне ни фига не понравилось!"
 
 
#9 Valentinus 2010-05-06 09:24 а почему на обложке Слепого пятна - Дегтярев?!
 
 
#10 ssereys 2010-05-06 22:03 Интересно, а сходство Вандемейера с Вандерхузе АБС только мне представляется очевидным?
 

Для добавления комментариев необходима авторизация.

Баннер